An Lina
Liebchen, kommen diese Lieder
Jemals wieder dir zur Hand,
Sitze beim Claviere nieder,
Wo der Freund sonst bei dir stand.

Laß die Saiten rasch erklingen
Und dann sieh ins Buch hinein;
Nur nicht lesen! immer singen,
Und ein jedes Blatt ist dein!

Ach, wie traurig sieht in Lettern,
Schwarz auf weiß, das Lied mich an,
Das aus deinem Mund vergöttern,
Das ein Herz zerreißen kann!
To Lina
Should these songs, love, as they fleet,
Chance again to reach thy hand,
At the piano take thy seat,
Where thy friend was wont to stand!

Sweep with finger bold the string,
Then the book one moment see:
But read not! do nought but sing!
And each page thine own will be!

Ah, what grief the song imparts
With its letters, black on white,
That, when breath'd by thee, our hearts
Now can break and now delight!