more than simply a small collection.
Blinde Kuh
O liebliche Therese!Wie wandelt gleich in's Böse Dein offnes Auge sich! Die Augen zugebunden, Hast du mich schnell gefunden, Und warum fingst du eben mich? Du faßtest mich aufs beste, Und hieltest mich so feste; Ich sank in deinen Schooß. Kaum warst du aufgebunden, War alle Lust verschwunden; Du ließest kalt den Blinden los. Er tappte hin und wieder, Verrenkte fast die Glieder, Und alle foppten ihn. Und willst du mich nicht lieben, So geh' ich stets im Trüben Wie mit verbundnen Augen hin. | Жмурки
Боюсь, дружок Тереза,Как острого железа, Твоих сердитых глаз! И все ж, когда ты водишь, Ты вмиг меня находишь. Но почему меня как раз? Поймав меня, в смущенье Прижмешься на мгновенье, И в лад стучат сердца! Но вот повязка сбита, И снова ты сердито Глядишь на бедного слепца. Мечусь я, спотыкаюсь, На стены натыкаюсь В веселой кутерьме. Твоей любви молю я, Не то, всегда горюя, Блуждать я буду, как во тьме. |