more than simply a small collection.
Vor Gericht
Von wem ich es habe , das sag ich euch nicht,Das Kind in meinem Leib. Pfui ! speit ihr aus : die Hure da !- Bin doch ein ehrlich Weib. Mit wem ich mich traute , das sag ich euch nicht. Mein Schatz ist lieb und gut, Trägt er eine goldne Kett am Hals, Trägr er einen strohernen Hut. Soll Spott und Hohn getragen sein, Trag ich allein den Hohn. Ich kenn ihn wohl , er kennt mich wohl, Und Gott weiß auch davon. Herr Pfarrer und Herr Amtmann ihr, Ich bitte , laßt mich in Ruh ! Es ist mein Kind , es bleibt mein Kind, Ihr gebt mir ja nichts dazu. | Before a court of justice
The father's name ye ne'er shall be toldOf my darling unborn life; "Shame, shame," ye cry, "on the strumpet bold!" Yet I'm an honest wife. To whom I'm wedded, ye ne'er shall be told, Yet he's both loving and fair; He wears on his neck a chain of gold, And a hat of straw doth he wear. If scorn 'tis vain to seek to repel, On me let the scorn be thrown. I know him well, and he knows me well, And to God, too, all is known. Sir Parson and Sir Bailiff, again, I pray you, leave me in peace! My child it is, my child 'twill remain, So let your questionings cease! |